先进篇第十一,论语译注

  颜子渊死了,尼父哭得最为悲痛。跟随孔夫子的人说:“您悲痛过度了!”孔仲尼说:“是太悲哀过度了吗?小编不为这厮优伤过度,又为什么人吧?”

【最先的小说】 11·25 子路使子羔为费宰。子曰:“贼妻子之子。”子路曰:“有民人焉,有国家焉,何必读书,然后为学?”子曰:“是故恶夫佞者。” 

图片 1

杨伯峻

进步篇第十一


【本篇引语】

本篇共有26章,个中盛名的句子有:“未能事人,焉能事鬼?”“未知生,焉知死”;“过犹不如”等。这一篇中归纳孔圣人对学子们的评头品足,并以此为例表明“过犹不比”的中庸观念;学习 各样知识与事后做官的涉嫌;尼父对待鬼神、生死问题的神态。最终一章里,孔圣人和她的上学的小孩子们各述其理想,反映出孔仲尼政治思量上的赞同。

【原文】

11·1 子曰:“先进(1)于礼乐,野人(2)也;后进(3)于礼乐,君子(4)也。如用之,则吾从先进。”

【注释】

(1)先进:指先学习 礼乐而后再做官的人。

(2)野人:朴素粗人或指乡野平民。

(3)后进:先做官后学习 礼乐的人。

(4)君子:这里指统治者。

【译文】

孔夫子说:“先读书 礼乐而后再做官的人,是(原本未有爵禄的)平民;先当了官然后再攻读 礼乐的人,是高人。假如要先用人才,这本人看好选拔先读书 礼乐的人。”

【评析】

在西周时期,大家因社会身份和宅集散地的例外,就有了贵族、平民和乡下之人的区分。孔夫子这里以为,那么些先当官,即原本就有爵禄的人,在为官以前,未有经受礼乐知识的体系教育,还不领会什么为官,便当上了官。这样的人是不足选择的。而那个本来未有爵禄的国民,他们在当官从前曾经圆满系统地球科学习 了礼乐知识,然后就领会怎样为官,如何当三个好官。

【原文】

11·2 子曰:“从自家于陈、蔡(1)者,皆不如门(2)也。”

【注释】

(1)陈、蔡:均为国名。

(2)不比门:门,这里指受教的场所。不如门,是说不在前边受教。

【译文】

孔圣人说:“曾跟随笔者从陈国到蔡地去的上学的小孩子,未来都不在小编身边受教了。”

【评析】

公元前489年,尼父和他的学员从陈国到蔡地去。途中,他们被陈国的群众所包围,绝粮7天,大多学员饿得无法走路。当时尾随他的学员有子路、子贡、颜子渊等人。公元前484年,尼父回宋国然后,子路、子贡等次第离开了她,颜子渊也死了。所以,孔圣人时常驰念他们。那句话,就反映了万世师表的这种情感。

【原文】

11·3 德行(1):颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语(2):宰我、子贡。政事(3):冉有、季路。文学(4):子游、子夏。

【注释】

(1)德行:指能进行孝悌、忠恕等道德。

(2)言语:指长于辞令,能源办公室理外交。

(3)政事:指能从事政治作业。

(4)法学:指掌握诗书礼乐等南齐文献。

【译文】

道德好的有:颜子渊、闵损、冉伯牛、仲弓。专长辞令的有:宰笔者、子贡。专长政事的有:冉有、季路。明白文献知识的有:子游、子夏。

【原文】

11·4 子曰:“回也非助小编者也,于吾言无所不说。”

【译文】

万世师表说:“颜子渊不是对自身有扶持的人,他对自小编说的话未有不甘拜匣镧的。”

【评析】

颜渊是孔圣人得意门生之一,在孔丘前边始终是心甘情愿、肃然生敬的,对于尼父的观念深信不疑、周全接受。所以,孔圣人数次歌唱颜渊。这里,孔子说颜子“非助作者者”,并不是责怪颜子渊,而是在得意地赞美他。

【原文】

11·5 子曰:“孝哉闵损!人不间(1)于其父母昆(2)弟之言。”

【注释】

(1)间:非难、批评、挑剔。

(2)昆:哥哥,兄长。

【译文】

尼父说:“闵子真是孝敬呀!大家对此他的老人兄弟赞美他的话,未有怎么争论。”

【原文】

11·6 南容三复白丹(1),孔丘以其兄之子妻之。

【注释】

(1)白丹:白圭指《诗经?大雅?抑之》的杂文:“白璧微瑕,尚可磨也,斯兰之玷,不可为也”意思是米饭上的污点还可以磨掉,大家谈话中有病魔,就无可挽留了。那是告诫大家要一毫不苟本人的发话。

【译文】

南容一再诵读“金无足赤,还行磨也;斯言不玷,不可为也。”的随笔。孔仲尼把孙女嫁给了他。

【评析】

墨家从孔仲尼初始,极力倡导“慎言”,不应该说的话相对不说。因为,白玉被污辱了,还能把它磨去,而说错了的话,则无可挽留。希望大家言语要严谨。这里,孔仲尼把温馨的孙女嫁给了南容,注解他很欣赏南容的慎言。

【原文】

11·7 季康子问:“弟子孰为好学?”尼父对曰:“有颜子者好学,不幸短命死矣,今也则亡。”

【译文】

季康子问孔仲尼:“你的学习者中哪个人是好学的?”尼父回答说:“有二个叫颜渊的学员很好学,不幸短命死了。今后再也尚未像他那么的了。”

【原文】

11·8 颜子死,颜无繇(1)请子之车感到之椁(2)。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤(3)也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁。以笔者从医师之后(4),不可徒行也。”

【注释】

(1)颜无繇:“颜路(yóu),字路,颜回的爹爹,也是孔夫子的学员,生于公元前545年。

(2)椁:音guǒ,古人所用棺材,内为棺,外为椁。

(3)鲤:尼父的幼子,字伯鲁,死时四十七周岁,孔仲尼70周岁。

(4)从医务人士之后:跟随在医师们的末尾,意即当过大夫。孔圣人在赵国曾任司寇,是先生拔尖的经营管理者。

【译文】

颜回死了,(他的老爸)颜无繇央浼孔丘卖掉车子,给颜回买个外椁。万世师表说:“(即便颜回和鲤)一个有才二个无才,但各自都以本人的外孙子。孔子外孙子死的时候,也会有棺无椁。作者并未有卖掉自个儿的单车步行而给他买椁。因为小编还跟随在医务人员之后,是不得以步行的。”

【评析】

颜回是孔丘的高徒。尼父多次冲天赞叹颜子渊,认为他有很好的情操,又好学上进。颜子死了,他的生父颜无繇请尼父卖掉本人的自行车,给颜子买椁。固然万世师表十一分悲痛欲绝,但他却不愿意卖掉车子。因为他早已担负过医务卫生人士超级的领导者,而医务卫生职员必需有谈得来的自行车,不可能步行,不然就违反了礼的鲜明。这一章反映了尼父对礼的一笔不苟态度。

【原文】

11·9 颜渊死,子曰:“噫!天丧予!天丧予!”

【译文】

颜回死了,孔夫子说:“唉!是上帝真要小编的命啊!是上帝真要作者的命啊!”

【原文】

11·10 颜回死,子哭之恸(1)。从者曰:“子恸矣。”曰:“有恸乎?非夫(2)人之为恸而什么人为?”

【注释】

(1)恸:哀伤过度,过于悲痛。

(2)夫:音fú,提示代词,此处指颜子渊。

【译文】

颜子渊死了,孔丘哭得最为悲痛。跟随孔丘的人说:“您悲痛过度了!”孔圣人说:“是太伤感过度了啊?我不为这厮优伤过度,又为什么人呢?”

【原文】

11·11 颜子死,门人欲厚葬(1)之,子曰:“不可。”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也(2)。非作者也,夫(3)二三子也。”

【注释】

(1)厚葬:隆重地安葬。

(2)予不得视犹子也:笔者无法把他当亲生外孙子一样对待。

(3)夫:语助词。

【译文】

颜子渊死了,孔夫子的学员们想要隆重地安葬他。尼父说:“不可能这么做。”学生们如故隆重地安葬了她。孔夫子说:“颜渊把自家当阿爸一样对待,小编却不能够把他当亲生孙子相同对待。那不是本人的过错,是那二个学生们干的啊。”

【评析】

尼父说:“予不得视犹子也”,那句话的乐趣是,不能够像对待本人亲生的幼子那么,依据礼的规定,对他予以安葬。他的上学的小孩子仍隆重地埋葬了颜子,孔丘说,那不是和谐的谬误,而是学生们做的。那仍是注明孔仲尼遵守礼的法规,就算是在厚葬颜子渊的难点上,仍是那样。

【原文】

11·12 季路问事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死?”

【译文】

季路问什么去事奉鬼神。孔圣人说:“未能事奉好人,怎么能事奉鬼呢?”季路说:“请问死是怎么回事?”(万世师表回答)说:“还不知晓活着的道理,怎么能知晓死吧?”

【评析】

万世师表这里讲的“事人”,指事奉君父。在君父活着的时候,假使无法尽忠尽孝,君父死后也就谈不上孝敬鬼神,他盼望大家能够忠君孝父。本章注脚了孔丘在死神、生死难点上的着力态度,他不信鬼神,也不把集中力放在来世,或死后的动静上,在君父生前要称职尽孝,至于对待鬼神就不必多提了。这一章为他所说的“敬鬼神而远之”做了评释。

【原文】

11·13 闵损侍侧,訚訚(1)如也;子路,行行(2)如也;冉有、子贡,侃侃(3)如也。子乐。“若由也,不得其死然。”

【注释】

(1)訚訚:音yín,和蔼可亲的模范。

(2)行行:音hàng,刚毅的表率。

(3)侃侃:说话言之成理。

【译文】

闵子侍立在孔丘身旁,一派和悦而温顺的样板;子路是一副刚毅的样子;冉有、子贡是温柔开心的旗帜。孔圣人欢乐了。但孔圣人又说:“像仲由那样,可能不得好死吧!”

【评析】

子路此人有勇无谋,即使她相当刚毅。孔夫子一方面为他的那几个学员各有绝招而喜欢,但又忧虑子路,惟恐他不会有好的结果。师之爱生,理之当然。孔夫子的这种担忧,就注脚了那一点。

【原文】

11·14 鲁人(1)为长府(2)。闵损曰:“依然贯(3),如之何?何必改作?”子曰:“妻子(4)不言,切中时弊。”

【注释】

(1)鲁人:这里指赵国的头目。那就是人和民的区分。

(2)为长府:为,这里是改建的意趣。藏财货、兵戈等的库房叫“府”,长府是郑国的国库名。

(3)依然贯:贯:事,例。沿袭老样子。

(4)夫人:夫,音fú,这个人。

【译文】

魏国翻修长府的国库。闵子道:“照老样子下去,怎么着?何必改建呢?”孔仲尼道:“此人日常相当的小出口,一言语就聊到非常重要上。”

【原文】

11·15 子曰:“由之瑟(1)奚为于丘之门(2)?”门人不敬子路。子曰:“由也升堂矣,未入于室(3)也。”

【注释】

(1)瑟:音sè,一种古乐器,与古琴相似。

(2)奚为于丘之门:奚,为什么。为,弹。为啥在本身这里弹呢?

(3)升堂入室:堂是客厅,室是卧房,用以形容学习 程度的浓淡。

【译文】

孔夫子说:“仲由弹瑟,为啥在自己那边弹呢?”孔丘的上学的小孩子们为此都不爱抚子路。孔仲尼便说:“仲由嘛,他在念书 三月经达到升堂的档案的次序了,只是还未曾入室罢了。”

【评析】

这一段文字记载了孔夫子对子路的评说。他率先用指斥的话音争论子路,当其他门人都不爱慕子路时,他便改口说子路已经登堂尚未入室。那是就演奏乐器来讲的。孔圣人对学生的姿态应该讲是比较合理的,有实际业绩就称扬,有过错就反对,让学员认识到温馨的青黄不接,同期又另起炉灶起信心,争取更加大的成就。

【原文】

11·16 子贡问:“师与商(1)也孰贤?”子曰:“师也过,商也不如。”曰:“不过师愈(2)与?”子曰:“过犹不如。”

【注释】

(1)师与商:师,颛孙师,即子张。商,卜商,即子夏。

(2)愈:胜过,强些。

【译文】

子贡问尼父:“子张和子夏二个人什么人更加好有的吧?”尼父回答说:“子张过份,子夏不足。”子贡说:“那么是子张好一些呢?”孔夫子说:“过分和不足是一样的。”

【评析】

“过犹比不上”即中庸思想的现实性表达。《中庸》说,过犹不如为中。“道之不行也,小编知之矣。知者过之,愚者不如也。道之不明也,小编知之矣。贤者过之,不肖者不如也。”“执其两岸,用当中于民,其斯以为舜乎?”那是说,舜于两端取中间,既非过,也非不比,以中佛教化百姓,所感觉大圣。那正是对本章孔仲尼“过犹比不上”的实际表达。既然子张做得过份、子夏做得不足,那么两个人都不佳,所以万世师表对此几人的评头品足正是:“过犹不比”。

【原文】

11·17 季氏富于周公(1),而求也为之聚敛(2)而附益(3)之。子曰:“非吾徒也。小子鸣鼓而攻之(4)可也。”

【注释】

(1)季氏富于周公:季氏比东周的公侯还要具有。

(2)聚敛:聚成堆和搜聚钱财,即搜刮。

(3)益:增加。

【译文】

季氏比东周的公侯还要具有,而冉求还帮她搜刮来扩大她的钱财。孔圣人说:“他不是本人的上学的儿童了,你们能够任性地去攻击她吗!”

【评析】

郑国的三家曾于公元前562年将公室,即宋国君王直辖的土地和直属于土地上的奴隶瓜分,季氏分得三分一,并用封建的剥削方式取代了奴隶制的剥削情势。公元前537年,三家第三遍瓜分公室,季氏分得一半。由于季氏施行了新的政治和经济措施,所以高速富了四起。孔仲尼的上学的小孩子冉求匡助季氏积敛钱财,搜刮人民,所以孔丘很恼火,表示不承认冉求是温馨的学员,並且让其余学生打着鼓去声讨冉求。

【原文】

11·18 柴(1)也愚(2),参也鲁(3),师也辟(4),由也喭(5)。

【注释】

(1)柴:高柴,字子羔,万世师表学生,比孔仲尼小二十八岁,公元前521年降生。

(2)愚:旧注云:愚直之愚,指愚而坦率,不是傻的意味。

(3)鲁:迟钝。

(4)辟:音pì,偏,偏激,邪。

(5)喭:音yàn,鲁莽,粗鲁,刚猛。

【译文】

高柴愚直,曾子舆古板,颛孙师偏激,仲由鲁莽。

【评析】

孔圣人以为,他的那么些学员各装有偏,不合中央银行,对她们的为人和道义必得加以改良。这一段一样表明了孔丘的中庸观念。中庸是一种折衷调弄整理思索,调护医疗与折衷是东西发展历程中的一种情形,这种场馆是争论的、暂且的。孔仲尼公布了东西发展历程的这一动静,并富含为“中庸”,那在华夏太古认知史上是有贡献的。

【原文】

11·19 子曰:“回也其庶(1)乎,屡空(2)。赐不受命,而货殖(3)焉,亿(4)则屡中。”

【注释】

(1)庶:庶几,周围。这里指颜回的学识道德邻近于健全。

(2)空:贫困、匮乏。

(3)货殖:做买卖。

(4)亿:同“臆”,猜测,估计。

【译文】

孔夫子说:“颜渊的学问道德周围于宏观了吧,不过他陆续清贫。端本赐不听天命的铺排,去做买卖,估计市场价格,往往猜中了。”

【评析】

这一章,孔圣人对颜子渊学问道德附近于完美却在生活上经常清寒深感可惜。同期,他对子贡不听天命的配置去经营商业致富反而认为可惜,这在孔丘看来,是举世无双偏向一方的。

【原文】

11·20 子张问善人(1)之道,子曰:“不践迹(2),亦不入于室(3)。”

【注释】

(1)善人:指本质善良但未有经过上学 的人。

(2)践迹:迹,鞋的印记。踩着前人的足迹走。

(3)入于室:比喻学问和修养到达了深邃地步。

【译文】

子张问做善人的秘诀。孔子说:“如若不沿着前人的足迹走,其学问和修养就不到家。

【原文】

11·21 子曰:“论笃是与(1),君子者乎?色庄者乎?”

【注释】

(1)论笃是与:论,言论。笃,诚恳。与,赞许。意思是对讲话笃实诚恳的人代表歌唱。

【译文】

孔丘说:“听到人讨论笃实诚恳就意味着赞叹,但还应看她是真君子呢?照旧假装严肃的人呢?”

【评析】

孔夫子希望他的上学的儿童们不只要讲话笃实诚恳,而且要言行一致。在第五篇第10章中曾有“听其言而观其行”的传道,评释尼父在察看外人的时候,不止要看他张嘴时诚恳的态度,而且要看她的行走。言行一致才是真君子。

【原文】

11·22 子路问:“闻斯行诸(1)?”子曰:“有表弟在,如之何其闻斯行之?”冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。”公西华曰:“由也问闻斯行诸,子曰,‘有表哥在’;求也问闻斯行诸,子曰,‘闻斯行之’。赤也惑,敢问。”子曰:“求也退,故进之;由也兼人(2),故退之。”

【注释】

(1)诸:“之乎”二字的合音。

(2)兼人:好勇过人。

【译文】

子路问:“听到了就行动起来呢?”孔圣人说:“有四弟在,怎么能听见就行动起来吧?”冉有问:“听到了就行动起来呢?”孔丘说:“听到了就行动起来。”公西华说:“仲由问‘听到了就行动起来吧?’你回答说‘有父兄健在’,冉求问‘听到了就行动起来呢?’你答应‘听到了就行动起来’。笔者被弄糊涂了,敢再问个清楚。”孔夫子说:“冉求总是退缩,所以本身激励他;仲由好勇过人,所以自个儿约束他。”

【评析】

那是孔丘把中庸观念贯穿于教育施行中的多个切实事例。在此处,他要自个儿的学生不用退缩,也毫无过于冒进,要进退适中。所以,对于同贰个主题素材,孔夫子针对子路与冉求的不等景色作了不一致回答。同期也生动地反映了孔教艺术的叁个风味,即深厉浅揭。

【原文】

11·23 子畏于匡,颜回后。子曰:“吾以女为死矣。”曰:“子在,回何敢死?”

【译文】

尼父在匡地受到本地人围困,颜回最终才逃出来。孔丘说:“小编感到你早已死了吧。”颜子渊说:“夫子还活着,小编怎么敢死呢?”

【原文】

11·24 季子然(1)问:“仲由、冉求可谓大臣与?”子曰:“吾以子为异之问,曾(2)由与求之间。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣(3)矣。”曰:“但是从之(4)者与?”子曰:“弑父与君,亦不从也。”

【注释】

(1)季子然:吴国季氏的同族人。

(2)曾:乃。

(3)具臣:普通的官宦。

(4)之:代名词,这里指季氏。当时冉求和子路都以季氏的家臣。

【译文】

季子然问:“仲由和冉求能够算是大臣吗?孔子说:“作者觉着你是问外人,原本是问由和求呀。所谓大臣是能够用周公之道的渴求来事奉天皇,假使如此非常,他宁愿辞职不干。未来由和求这几人,只可以算是充数的命官罢了。”季子然说:“那么她们集会场全体都跟着季氏干啊?”孔夫子说:“杀老爸、杀天皇的事,他们也不会随着干的。”

【评析】

孔丘这里建议“以道事君”的规范化,他劝说冉求和子路应当用周公之道去劝说季氏,不要刚愎自用,若是季氏不听,就辞职不干。总来讲之,孔仲尼对待君臣关系以道和礼为法规的。这里,他既供给臣,也供给君,双方都应依据道和礼。倘若季氏干杀父杀君的事,冉求和子路就要加以反对。

【原文】

11·25 子路使子羔为费宰。子曰:“贼(1)爱妻之子(2)。”子路曰:“有民人焉,有国家(3)焉,何必读书,然后为学?”子曰:“是故恶(4)夫佞者。”

【注释】

(1)贼:害。

(2)内人之子:指子羔。孔仲尼以为她从未通过很好的就学 就去做官,那会害了她协和的。

(3)社稷:社,土地神。稷,谷神。这里“社稷”指祭奠土地神和谷神的地点,即社稷坛。汉朝首都及所在都设立社稷坛,分别由天皇和地点首席实行官主祭,故社稷成为国家政权的代表。

【译文】

子路让子羔去作费地的决策者。孔圣人说:“那简直是损害子弟。”子路说:“那些地方有老百姓,有国家,治理百姓和祝福神灵都是读书 ,难道应当要读书才算学习 吗?”孔丘说:“所以本人看不惯这种草言巧语狡辩的人。”

【原文】

11·26 子路、曾皙(1)、冉有、公西华侍坐。子曰:“以本身十八日长乎尔,毋吾以也(2)。居(3)则曰:‘不我知也!’如或知尔,则何以哉(4)?”子路率尔(5)而对曰:“千乘之国,摄(6)乎大国之间,加之以师旅,因之以并日而食,由也为之,比及(7)五年,可使有勇,且知方也(8)。”夫子哂(9)之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十(10),如(11)五六十,求也为之,比及八年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事(12),如会同(13),端章甫(14),愿为小相(15)焉。”“点,尔何如?”鼓瑟希(16),铿尔,舍瑟而作(17),对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”曰:“莫(18)春者,春服既成,冠者(19)五几个人,童子六三人,浴乎沂(20),风乎舞雩(21),咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾与点也!”三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼。其言不让,是故哂之。”唯(22)求则非邦也与?”“安见方六七十如五六十而非邦也者?”“唯赤则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

【注释】

(1)曾皙:名点,字子皙,曾子的父亲,也是万世师表的上学的小孩子。

(2)以作者四日长乎尔,毋以也:就算笔者比你们的岁数稍长一些,而不敢说话。

(3)居:平日。

(4)则何以哉:何以,即何以为用。

(5)率尔:轻率、急切。

(6)摄:迫于、夹于。

(7)比及:比,音bì。等到。

(8)方:方向。

(9)哂:音shěn,玩弄地微笑。

(10)方六七十:驰骋各六七十里。

(11)如:或者。

(12)宗庙之事:指祭拜之事。

(13)会同:诸侯探望。

(14)瑞章甫:端,北周洋服的称谓。章甫,清代礼帽的名称。

(15)相:赞礼人,司仪。

(16)希:同“稀”,指弹瑟的进程减慢,节奏逐步萧疏。

(17)作:站起来。

(18)莫:同“暮”。

(19)冠者:成人。南齐新一代到20岁时行冠礼,表示已经成年。

(20)浴乎沂:沂,水名,发源于湖南南方,流经江湘西部入海。在水边洗头面手足。

(21)舞雩:雩,音yú。地名,原是祭天求雨的地点,在今安徽曲阜。

(22)唯:语首词,未有怎么意义。

【译文】

子路、曾皙、冉有、公西华四个人陪万世师表坐着。万世师表说:“我年龄比你们大学一年级些,不要因为自身有生之年而不敢说。你们通常总说:‘未有人询问自己呀!’假若有人询问你们,那你们要怎样去做呢?”子路赶忙回答:“贰个具有一千辆兵车的国度,夹在列强中间,日常受到别的国家伤害,加上本国又闹饔飧不继,让自个儿去治理,只要八年,就足以使人们勇敢善战,并且知道礼仪。”万世师表听了,微微一笑。万世师表又问:“冉求,你什么啊?”冉求答道:国土有六七十里或五六十里见方的国家,让自家去治理,两年现在,就能够使人民饱暖。至于这个国家的礼乐教化,将在等君子来实施了。”孔仲尼又问:“公西赤,你如何?”公西赤答道:“小编不敢说能做到,而是愿意上学 。在西岳庙祭天的活动中,或然在同外国的盟会中,我乐意穿着洋服,戴着礼帽,做一个微细的赞礼人。”孔夫子又问:“曾点,你哪些啊?”那时曾点弹瑟的鸣响稳步放缓,接着“铿”的一声,离开瑟站起来,回答说:“小编想的和她俩三个人说的不等同。”孔丘说:“那有哪些关系呢?也便是各人讲自个儿的心胸而已。”曾皙说:“仲春12月,已经穿上了青春的时装,小编和五六个人成人,六八个少年,去沅江里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌走回到。”万世师表长叹一声说:“小编是同情曾皙的主见的。”子路、冉有、公西华三人的都出来了,曾皙后走。他问孔仲尼说:“他们四个人的话怎么?”万世师表说:“也便是独家谈谈本身的豪情壮志罢了。”曾皙说:“夫子为何要笑仲由呢?”孔丘说:“治理国家要讲礼让,可是她开口一点也不让给,所以小编笑他。”曾皙又问:“那么是还是不是冉求讲的不是治理国家吗?”尼父说:“哪里见得六七十里或五六十里见方的地点就不是国家吧?”曾皙又问:”公西赤讲的不是治理国家呢?”孔仲尼说:“宗庙祭拜和王公会盟,那不是王爷的事又是何许?像赤那样的人只要不得不做二个小相,那哪个人又能做大相呢?”

【评析】

孔仲尼认为,前多少人的治国方法,都尚未聊到平素上。他于是只赞誉曾点的看好,就似因为曾点用形象的法门勾勒了礼乐之治下的气象,展示了“仁”和“礼”的治国原则,那就谈起了根本点上。这一章,孔夫子和她的学员们自述其政治上的Haoqing壮志,从中能够看看孔仲尼的政治理想。

  【评析】

【原来的文章】 11·7 季康子问:“弟子孰为好学?”孔圣人对曰:“有颜渊者好学,不幸短命死矣,今也则亡。” 

  【注释】

【村长评析】 孔仲尼对子路的展现开展了商议,当其他门人因而对子路不敬时,他又合理评价子路的工夫,并授予一定。这种处境在平常管理中是相比常见的,也是管制手艺之一:适时敲打,先抑后扬,制止某一个人作为过份。

  【原文】

【译文】 颜回死了,(他的生父)颜路须要孔夫子卖掉车子,给颜子买个外椁。孔仲尼说:“孔伯鱼就算无才,但也是和谐的幼子,孔伯鱼死的时候,也会有棺无椁。笔者从不卖掉自个儿的车子步行而给他买椁。因为自身还跟随在医务卫生人士之后,是不得以步行的。” 

  子路、曾皙、冉有、公西华多少人陪孔仲尼坐着。孔夫子说:“笔者年龄比你们大片段,不要因为本人有生之年而不敢说。你们平日总说:‘未有人询问自身啊!’借使有人询问你们,那你们要什么样去做吧?”子路赶忙回答:“八个兼有一千辆兵车的国家,夹在列强中间,平时遭受其余国家加害,加上国内又闹饔飧不继,让小编去治理,只要八年,就足以使民众勇敢善战,何况知道礼仪。”孔子听了,微微一笑。孔丘又问:“冉求,你怎样呢?”冉求答道:国土有六七十里或五六十里见方的国家,让笔者去治理,五年之后,就能够使国民饱暖。至于那个国度的礼乐教化,就要等君子来实践了。”孔圣人又问:“公西赤,你什么?”公西赤答道:“作者不敢说能成功,而是愿意学习。在南岳庙祭奠的位移中,或许在同外国的盟会中,笔者情愿穿着洋裙,戴着礼帽,做贰个异常的小的赞礼人。”尼父又问:“曾点,你怎样呢?”那时曾点弹瑟的声响稳步放缓,接着“铿”的一声,离开瑟站起来,回答说:“小编想的和她俩三人说的分裂等。”尼父说:“这有啥样关联啊?也正是各人讲和睦的雄心勃勃而已。”曾皙说:“仲春五月,已经穿上了春天的行头,笔者和五七个人中年人,六多少个少年,去伊犁河里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌走回到。”孔丘长叹一声说:“作者是同情曾皙的主见的。”子路、冉有、公西华多人的都出去了,曾皙后走。他问孔丘说:“他们多人的话怎么?”万世师表说:“也正是分别谈谈本人的志向罢了。”曾皙说:“夫子为何要笑仲由呢?”孔圣人说:“治理国家要讲礼让,不过他说话一点也不让给,所以自身笑她。”曾皙又问:“那么是还是不是冉求讲的不是治理国家吗?”孔仲尼说:“哪个地方见得六七十里或五六十里见方的地点就不是国家吧?”曾皙又问:”公西赤讲的不是治理国家呢?”孔圣人说:“宗庙祭奠和公爵会盟,那不是诸侯的事又是哪些?像赤那样的人如果不得不做叁个小相,那何人又能做大相呢?”

【译文】 颜回死了,尼父哭得极度悲痛。跟随万世师表的人说:“您悲痛过度了!”孔夫子说:“是太可悲过度了呢?笔者不为此人难过过度,又为何人啊?” 

  (3)政事:指能从事政治作业。

【科长评析】 公元前489年,孔夫子和他的学生在陈国被困,断粮一周,当时尾随他的学员有子路、子贡、颜子渊等人。公元前484年,万世师表回赵国以往,子路、子贡等次第离开了他,颜子也死了,尼父很记挂她的学童们,那也是理所当然,亦令人感叹不已。 

  (4)辟:音pì,偏,偏激,邪。

【区长评析】 尼父以为哀乐都不该过度,只是未到悲哀时呀。

  (1)贼:害。

【原来的小说】 11·22 子路问:“闻斯行诸?”子曰:“有小弟在,如之何其闻斯行之?”冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。”公西华曰:“由也问闻斯行诸,子曰,‘有表哥在’;求也问闻斯行诸,子曰,‘闻斯行之’。赤也惑,敢问。”子曰:“求也退,故进之;由也兼人,故退之。” 

  (16)希:同“稀”,指弹瑟的进程放缓,节奏逐步萧条。

【村长评析】 这一章,孔仲尼应该知道他的斟酌存在不足,颜子让投机道德很周密,但对此经济等文化却不打听,连自个儿的生活都过不佳,怎么适合管理国家吧。 

  【评析】

【科长评析】 孔圣人主持“敬鬼神而远之”,孔丘感觉,有些事情既然无论如何也搞不清楚,不比置若罔闻,照旧把当前的政工做好要紧。 

  孔圣人说:“颜渊的学识道德周边于宏观了啊,但是他陆陆续续贫穷。端本赐不听天命的布署,去做购销,测度行情,往往猜中了。”

【原来的文章】 11·1 子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。” 

  11.8 颜子渊死,颜无繇(1)请子之车感觉之椁(2)。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤(3)也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁。以自己从医务职员之后(4),不可徒行也。”

【村长评析】 尼父对学员最基本的须要,正是不可能违礼。 

  【注释】

【译文】 季路问如何去事奉鬼神。孔仲尼说:“未能事奉好人,怎么能事奉鬼呢?”季路说:“请问死是怎么回事?”(孔仲尼回答)说:“还不知底活着的道理,怎么能知道死吗?” 

  万世师表这里讲的“事人”,指事奉君父。在君父活着的时候,假诺无法尽忠尽孝,君父死后也就谈不上孝敬鬼神,他希望人们能够忠君孝父。本章注明了尼父在死神、生死难点上的骨干势态,他不信鬼神,也不把专注力放在来世,或死后的景况上,在君父生前要服从尽孝,至于对待鬼神就无须多提了。这一章为她所说的“敬鬼神而远之”做了评释。

【原来的文章】 11·15 子曰:“由之瑟奚(为何)为于丘之门?”门人不敬子路。子曰:“由也升堂(正厅)矣,未入于室(内室)也。” 

  11.7 季康子问:“弟子孰为好学?”孔夫子对曰:“有颜子者好学,不幸短命死矣,今也则亡。”

【乡长评析】 孔夫子看出子路性情过于刚同志强,后来子路果然死于非命。 

  (5)喭:音yàn,鲁莽,粗鲁,刚猛。

【译文】 孔夫子说:“曾跟随笔者从陈国到蔡地去的学生,以后都不在笔者身边受教了。” 

  高柴愚直,曾子古板,颛孙师偏激,仲由鲁莽。

【原文】 11·9 颜渊死,子曰:“噫!天丧予!天丧予!” 

  【译文】

【译文】 子贡问孔仲尼:“子张和子夏二个人何人更加好有的吗?”尼父回答说:“子张过份,子夏不足。”子贡说:“那么是子张好一些啊?”孔夫子说:“过分和不足是一样的。” 

  (2)奚为于丘之门:奚,为啥。为,弹。为何在本身这里弹呢?

【区长评析】 颜子最能了然孔圣人的思量,孔仲尼希望他持续本人的思维,没悟出却早死。

  【译文】

【译文】 尼父说:“闵子真是孝敬呀!大家对于她的老人兄弟赞誉他的话,未有何样纠纷。” 

  (4)则何以哉:何以,即何感到用。

【原文】 11·3 德行:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语:宰我、子贡。政事:冉有、季路。文学:子游、子夏。 

  (1)季子然:鲁国季氏的同族人。

【最早的作品】 11·26 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以小编二四日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不我知也!’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国中间,加之以师旅,因之以饔飧不给,由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”“点,尔何如?”鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”曰:“莫春者,春服既成,冠者五几个人,童子六八个人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾与点也!”三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼。其言不让,是故哂之。”唯求则非邦也与?”“安见方六七十如五六十而非邦也者?”“唯赤则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?” 

  颜渊是孔圣人得意门生之一,在万世师表前边始终是真心地服气、肃然起敬的,对于尼父的学说深信不疑、周详接受。所以,孔夫子数次表扬颜子渊。这里,孔仲尼说颜渊“非助小编者”,并不是指摘颜子渊,而是在得意地啧啧表彰他。

【原版的书文】 11·23 子畏于匡,颜子后。子曰:“吾以女为死矣。”曰:“子在,回何敢死?” 

  (3)社稷:社,土地神。稷,谷神。这里“社稷”指祭奠土地神和谷神的地点,即社稷坛。齐国延冈市及外省都设立社稷坛,分别由太岁和地点领导主祭,故社稷成为国家政权的象征。

【原来的书文】 11·5 子曰:“孝哉闵损!人不间于其家长昆弟之言。” 

  (2)椁:音guǒ,古代人所用棺材,内为棺,外为椁。

【村长评析】 天性这种事物是很难改的,何况也无法说哪类本性完全好或完全坏,人应当尽量防止个性中不佳的熏陶,用人者则应该依赖人的人性安顿合适的角色,并搭配和调解和管理他们之间的关联。 

  【本篇引语】

【原来的书文】 11·16 子贡问:“师与商也孰贤?”子曰:“师也过,商也比不上。”曰:“然而师愈与?”子曰:“过犹不比。” 

  颜子是孔圣人的高足。孔丘数12回中度赞许颜子,感觉他有很好的品性,又好学上进。颜子渊死了,他的老爸颜无繇请孔丘卖掉本人的车子,给颜子买椁。固然万世师表十一分不堪回首,但他却不甘于卖掉车子。因为他现已担负过医师一流的领导,而医务职员必得有友好的单车,不可能步行,不然就违反了礼的显著。这一章反映了孔丘对礼的一丝不苟态度。

【村长评析】 志向反映一人的心性和价值取向,子路想要练兵强国,冉求想要教化百姓,公西赤想要标准典礼,曾皙则期望享受仁义之治下的空闲生活,这正是“察其所安”吧,孔圣人赞成曾皙的主见,那表明孔丘喜好和平与宁静,只是失之已久,所以万世师表一心想成立出这么的情况,周公之治是她找到的艺术,他曾经在魏国做官一段时间,也赢得了自然的大成,但鲁国内部和外界遇到都很复杂,它的法子难以实践。

  【评析】

【区长评析】 言行一致才令人敬佩。

  (3)居:平日。

【乡长评析】 孔圣人认为厚葬颜回违礼,在他看来,礼是最重要的。 

  (18)莫:同“暮”。

【处长评析】 关于治国,孔圣人好像并未现实的法门,但他须要经营管理者首先应调整自己的欲望,以仁爱教化天下,由此不予季氏的一颦一笑,当然也就不予冉求去扶助季氏。 

  那是尼父把中庸思想贯穿于教育施行中的贰个切实可行事例。在这里,他要团结的上学的儿童不要退缩,也无须过度冒进,要进退适中。所以,对于同叁个主题素材,孔仲尼针对子路与冉求的不一样情状作了分化回答。同一时候也活龙活现地体现了孔教方法的贰个特点,即深厉浅揭。

【镇长评析】 孔丘说的对啊,表面上看起来顺应民众市场股票总值标准的人,本质上不见得是好人。 

  (11)如:或者。

学好篇第十一 

  卫国的三家曾于公元前562年将公室,即宋国皇帝直辖的土地和专项于土地上的奴隶瓜分,季氏分得百分之六十,并用封建的剥削形式代替了奴隶制的剥削格局。公元前537年,三家第三回瓜分公室,季氏分得一半。由于季氏推行了新的政治和经济措施,所以高速富了四起。孔仲尼的学员冉求扶助季氏积敛钱财,搜刮人民,所以孔子很生气,表示不认可冉求是友善的学员,并且让另外学员打着鼓去声讨冉求。

【原来的作品】 11·12 季路问事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死?” 

  【评析】

【注释】 《诗经·大雅·抑之》:“白璧微瑕,还行磨也,斯兰之玷,不可为也”,意思是米饭上的污点还能磨掉,大家谈话中相当,就无可挽救了。 

  在战国时代,大家因社会地位和宅营地的不等,就有了贵族、平民和农村之人的分别。万世师表这里感觉,那多少个先当官,即原本就有爵禄的人,在为官以前,没有收受礼乐知识的系统教育,还不亮堂怎么着为官,便当上了官。那样的人是不行选拔的。而那么些本来从没爵禄的赤子,他们在当官以前曾经完善系统地球科学习了礼乐知识,然后就了然怎么为官,怎么样当三个好官。

【译文】 孔圣人说:“听到人切磋笃实诚恳就意味着赞许,但还应看她是真君子呢?依旧假装庄严的人吧?” 

  (2)曾:乃。

【最先的小说】 11·13 闵损侍侧,訚訚如也;子路,行行如也;冉有、子贡,侃侃如也。子乐。“若由也,不得其死然。” 

  闵损侍立在孔丘身旁,一派和悦而温顺的楷模;子路是一副刚毅的标准;冉有、子贡是温柔欢跃的不移至理。万世师表兴奋了。但尼父又说:“像仲由那样,大概不得好死吧!”

【原文】 11·18 柴也愚,参也鲁,师也辟,由也喭。 

  【译文】

【译文】 子路、曾皙、冉有、公西华四人陪孔仲尼坐着。孔圣人说:“笔者年纪比你们大学一年级部分,不要因为笔者有生之年而不敢说。你们日常总说:‘未有人询问小编哟!’假使有人打听你们,那你们要如何去做呢?”子路赶忙回答:“三个具有1000辆兵车的国度,夹在大国中间,平日受到别的国家侵袭,加上本国又闹饔飧不继,让自个儿去治理,只要八年,即可使人人勇敢善战,並且知道礼仪。”孔夫子听了,微微一笑。孔圣人又问:“冉求,你哪些啊?”冉求答道:国土有六七十里或五六十里见方的国度,让自家去治理,七年之后,就足以使百姓饱暖。至于这个国家的礼乐教化,将要等君子来实行了。”孔仲尼又问:“公西赤,你什么样?”公西赤答道:“小编不敢说能到位,而是愿意上学。在武庙祭拜的移动中,可能在同海外的盟会中,作者乐意穿着礼裙,戴着礼帽,做八个微小的赞礼人。”孔丘又问:“曾点,你什么样啊?”那时曾点弹瑟的响声逐步放缓,接着“铿”的一声,离开瑟站起来,回答说:“笔者想的和她俩几个人说的不均等。”万世师表说:“那有怎么样关联呢?也便是各人讲友爱的理想而已。”曾皙说:“春日3月,已经穿上了春日的衣衫,作者和五伍人中年人,六多少个少年,去汉水里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌走回到。”尼父长叹一声说:“作者是赞成曾皙的主张的。”子路、冉有、公西华三个人的都出来了,曾皙后走。他问孔丘说:“他们三个人的话怎么?”尼父说:“相当于各自谈谈本身的雄心罢了。”曾皙说:“夫子为啥要笑仲由呢?”尼父说:“治理国家要讲礼让,然则她谈话一点也不让给,所以本人笑她。”曾皙又问:“那么是或不是冉求讲的不是治理国家吧?”万世师表说:“何地见得六七十里或五六十里见方的地点就不是国家吧?”曾皙又问:”公西赤讲的不是治理国家呢?”孔夫子说:“宗庙祭拜和王公会盟,那不是诸侯的事又是怎么?像赤那样的人假设不得不做三个小相,那哪个人又能做大相呢?” 

  【译文】

【原来的作品】 11·14 鲁人为长府。闵子曰:“仍然贯,如之何?何必改作?”子曰:“妻子不言,言必有中。” 

  (3)货殖:做买卖。

【原来的书文】 11·10 颜子死,子哭之恸。从者曰:“子恸矣。”曰:“有恸乎?非妻子之为恸而何人为?” 

  (2)空:贫困、匮乏。

【村长评析】 只是本质善良而不学习,也不会有多大才具。

  (3)侃侃:说话义正言辞。

【科长评析】 这是孔圣人传授的三种文化及相应杰出的人,恐怕是她的门徒们融洽评的呢。

  孔圣人说:“予不得视犹子也”,那句话的野趣是,无法像对待自个儿亲生的外孙子那么,根据礼的明确,对他予以安葬。他的学生仍隆重地埋葬了颜回,万世师表说,那不是自个儿的谬误,而是学生们做的。那仍是标记孔子坚守礼的原则,就算是在厚葬颜子的主题素材上,仍是如此。

【原版的书文】 11·8 颜子渊死,颜无繇请子之车以为之椁。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤也死,有棺而无椁。吾不徒行认为之椁。以本身从医师之后,不可徒行也。” 

  万世师表说:“颜子不是对自己有扶助的人,他对自个儿说的话未有不真心地服气的。”

【译文】 鲁国安插要大范围翻修长府(藏货财之所曰府)。闵子说:“照着老样子下去怎么?为何供给求翻造呢?”孔丘道:“这厮平时非常小开口,一说话一定中肯。”

  (3)依然贯:贯:事,例。沿袭老样子。

【原作】 11·17 季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之。子曰:“非吾徒也。小子鸣鼓而攻之可也。” 

  万世师表说:“听到人评论笃实诚恳就象征褒奖,但还应看她是真君子呢?如故假装严穆的人啊?”

【区长评析】 孔夫子知道颜回是心驰神往钦佩本人的人,并不是能够建议他不当的人,能够看看孔仲尼感觉自身也许有不当并索要有人建议,这种对读书知识的客体态度和自知之明是太保护了。 

  11.14 鲁人(1)为长府(2)。闵子曰:“依旧贯(3),如之何?何必改作?”子曰:“妻子(4)不言,切中时弊。”

【原作】 11·11 颜子渊死,门人欲厚葬之,子曰:“不可。”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也。非笔者也,夫二三子也。” 

  【原文】

【区长评析】 本章和第一章所表明的想想同样。

  【注释】

【区长评析】 “过犹不比”取中间,正是要“适当”,但“适当”到底是何等?大家中中原人相比“含蓄”,包括中中原人民共和国的诗词也是这么,言辞简练而引人深思,留给人想像的半空中,那也是“取中间”吧,各类文化中格局与内容的对应水平都是例外的,那是个很有趣的课题。

  【注释】

【原来的书文】 11·2 子曰:“从本身于陈、蔡者,皆不比门也。” 

  【译文】

【村长评析】 颜无繇的乞请即违人情,亦违礼仪。 

  (2)愈:胜过,强些。

【译文】 高柴愚直,曾子舆鸠拙,子张偏激,子路粗鲁。 

  (4)之:代名词,这里指季氏。当时冉求和子路都是季氏的家臣。

【译文】 尼父说:“仲由弹瑟,为啥在自己那边弹呢?”孔丘的学生们为此都不爱戴子路。孔丘便说:“仲由嘛,他在念书上业已达到规定的规范升堂的程度了,只是还从未入室罢了。” 

  【译文】

【译文】 颜子死了,孔圣人说:“唉!是上天真要作者的命啊!是上帝真要作者的命啊!” 

  (1)鲁人:这里指齐国的魁首。那就是人和民的差异。

【译文】 尼父说:“先读书礼乐而后再做官的人,是(原本未有爵禄的)平民;先当了官然后再深造礼乐的人,是君子(原本就有爵禄的人)。借使要先用人才,那小编主持采纳先读书礼乐的人。” 

  11.6 南容三复白丹(1),孔仲尼以其兄之子妻之。

【译文】 闵子侍立在孔圣人身旁,一派和悦而温顺的旗帜;子路是一副生硬的标准;冉有、子贡是和善可亲欢跃的规范。尼父开心了。但孔仲尼又说:“像仲由这样,大概不得好死吧!” 

  季氏比东周的公侯还要具备,而冉求还帮他搜刮来增添她的资财。尼父说:“他不是本人的学习者了,你们可以狂妄地去攻击她吗!”

【村长评析】 先有工夫再当官吗,如故先当官再培养技巧?在世袭时期,孔夫子就感觉应超过具有力量,但实际中外古今,阶级的本身维护让后一种境况普及存在。 

  11.3 德行(1):颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语(2):宰我、子贡。政事(3):冉有、季路。文学(4):子游、子夏。

【译文】 子张问善人(指本质善良但未有经过学习的人)怎样达到仁德完善呢?孔夫子说:“假设不沿着前人的鞋的印迹走,其学问和修养就不到家。 

  (19)冠者:中年人。吴国晚辈到20岁时行冠礼,表示已经成年。

【区长评析】 多言有那么些方面包车型大巴劣势:一、日常会说些没风趣的废话,浪费时间;二、假使因多言而许诺,则轻巧失信;三、假设说外人隐秘,则会召致麻烦。

  子路此人有勇无谋,固然他煞是猛烈。尼父一方面为她的这么些学生各有长于而欢跃,但又想念子路,惟恐他不会有好的结果。师之爱生,天经地义。孔仲尼的这种担忧,就表明了这点。

【原著】 11·24 季子然(1)问:“仲由、冉求可谓大臣与?”子曰:“吾以子为异之问,曾由与求之间。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣矣。”曰:“不过从之者与?”子曰:“弑父与君,亦不从也。” 

  (1)柴:高柴,字子羔,孔仲尼学生,比万世师表小二十八周岁,公元前521年诞生。

【译文】 季子然问:“仲由和冉求能够算是大臣吗?孔丘说:“小编认为你是问人家,原本是问由和求呀。所谓大臣是可以用周公之道的须要来事奉皇帝,假如这么特别,他情愿辞职不干。今后由和求这六人,只能算是充数的臣子罢了。”季子然说:“那么她们集会场全体都跟着季氏干吧?”孔丘说:“杀老爸、杀圣上的事,他们也不会跟着干的。” 

  尼父说:“曾跟随小编从陈国到蔡地去的学员,今后都不在我身边受教了。”

【译文】 子路问:“听到了就行动起来吧?”万世师表说:“有小弟在,怎么能听见就行动起来呢?”冉有问:“听到了就行动起来吧?”孔丘说:“听到了就行动起来。”公西华说:“仲由问‘听到了就行动起来吧?’你答应说‘有父兄健在’,冉求问‘听到了就行动起来吧?’你回答‘听到了就行动起来’。小编被弄糊涂了,敢再问个驾驭。”尼父说:“冉求总是退缩,所以自个儿鼓励她;仲由好勇过人,所以笔者约束他。” 

  11.21 子曰:“论笃是与(1),君子者乎?色庄者乎?”

【区长评析】 一些木讷寡言的人,常常一点都不大开口,一谈话就聊起首要上。

  (2)不比门:门,这里指受教的地方。不比门,是说不在前面受教。

【译文】 季康子问尼父:“你的学员中哪个人是好学的?”尼父回答说:“有多少个叫颜子渊的上学的小孩子很好学,不幸短命死了。未来再也未尝像他那样的了。” 

  11.17 季氏富于周公(1),而求也为之聚敛(2)而附益(3)之。子曰:“非吾徒也。小子鸣鼓而攻之(4)可也。”

【最早的文章】 11·6 南容三复白圭,万世师表以其兄之子妻之。 

  【注释】

【译文】 德行好的有:颜回、闵损、冉伯牛、仲弓。擅长辞令的有:宰作者、子贡。长于政事的有:冉有、季路。精晓文献知识的有:子游、子夏。 

  【译文】

【译文】 南容一再诵读“白璧微瑕,还是能够磨也;斯言不玷,不可为也。”的诗篇。万世师表把女儿嫁给了她。 

  【译文】

【最先的作品】 11·21 子曰:“论笃是与,君子者乎?色庄者乎?” 

  【原文】

【译文】 万世师表在匡地受到本地人围困,颜子最后才逃出来。孔夫子说:“作者觉着你已经死了吗。”颜子说:“夫子还活着,笔者怎么敢死呢?” 

  11.26 子路、曾皙(1)、冉有、公西华侍坐。子曰:“以作者三十一日长乎尔,毋吾以也(2)。居(3)则曰:‘不小编知也!’如或知尔,则何以哉(4)?”子路率尔(5)而对曰:“千乘之国,摄(6)乎大国中间,加之以师旅,因之以饥馑,由也为之,比及(7)三年,可使有勇,且知方也(8)。”夫子哂(9)之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十(10),如(11)五六十,求也为之,比及八年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事(12),如会同(13),端章甫(14),愿为小相(15)焉。”“点,尔何如?”鼓瑟希(16),铿尔,舍瑟而作(17),对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”曰:“莫(18)春者,春服既成,冠者(19)五三个人,童子六七个人,浴乎沂(20),风乎舞雩(21),咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾与点也!”三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼。其言不让,是故哂之。”唯(22)求则非邦也与?”“安见方六七十如五六十而非邦也者?”“唯赤则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

【译文】 孔圣人说:“颜子渊不是对自个儿有帮忙的人,他对自己说的话未有不心甘情愿的。” 

  季子然问:“仲由和冉求能够算是大臣吗?孔仲尼说:“笔者感到你是问人家,原本是问由和求呀。所谓大臣是能够用周公之道的须求来事奉天皇,倘若这么非常,他情愿辞职不干。今后由和求那五个人,只可以算是充数的位置官罢了。”季子然说:“那么他们集会场全体都跟着季氏干吧?”孔丘说:“杀阿爸、杀主公的事,他们也不会跟着干的。”

【译文】 颜回死了,尼父的学员们想要隆重地安葬他。孔仲尼说:“无法那样做。”学生们照旧隆重地安葬了她。孔圣人说:“颜子渊把自个儿当父亲长期以来对待,作者却不可能把她当亲生外甥同样对待。那不是本身的谬误,是那个学生们干的呦。” 

  (2)行行:音hàng,刚烈的标准。

【译文】 孔圣人说:“颜子渊的知识道德接近于宏观了呢,不过他时常清贫。端本赐不听天命的布署,去做购销,估计涨势,往往猜中了。” 

  【注释】

【科长评析】 那是孔圣人“深厉浅揭”理论的选择。 

  【原文】

【译文】 季氏比有穷的公侯还要具备,而冉求还帮她搜刮来充实她的金钱。万世师表说:“他不是本身的上学的小孩子了,你们能够率性地去攻击他啊!” 

  【原文】

【原来的文章】 11·4 子曰:“回也非助作者者也,于吾言无所不说。” 

  【注释】

【原来的书文】 11·19 子曰:“回也其庶乎,屡空。赐不受命,而货殖焉,亿则屡中。” 

  (1)恸:哀伤过度,过于悲痛。

【译文】 子路让子羔去作费地的经营管理者。尼父说:“那大致是有剧毒子弟。”子路说:“那一个地方有平常人,有国家,治理百姓和祝福神灵都以读书,难道应当要读书才算学习啊?”孔圣人说:“所以作者看不惯那养心口不一狡辩的人。” 

  【原文】

【原作】 11·20 子张问善人之道,子曰:“不践迹,亦不入于室。” 

  (13)会同:诸侯拜见。

  (2)野人:朴素没文化的人或指乡野平民。

  (12)宗庙之事:指祭奠之事。

本文由必赢手机登录网址发布于古典文学,转载请注明出处:先进篇第十一,论语译注

TAG标签:
Ctrl+D 将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。